У азиатских дорам очень красивая выкладка в сиреневеньких тонах и заглушка как льдинка. Прочла миди про Ян-гуйфэй и Ань Лушаня за кадром, потому что хоть я и не смотрела дораму, но по крайней мере, знаю, кто это такие и чем все кончилось. Автору спасибо за альтернативный конец. Не то, чтоб мне было так жалко Ян-гуйфэй, хотя и это тоже, но к героине я за текст привыкла, и вот ее-то было жалко. Так она трепыхается все время, пытается что-то сделать. Мне показалось, что Ян-гуйфэй заранее сдалась и жертвы не оценила.

К глубочайшему моему удивлению, обнаружила тексты по Списку (я как-то думала, что раз команды разделились, то весь Список будет в другой команде). Переводные тексты один зашел, другой нет. Соулмейт как-то очень так себе (потому что какие нафиг вообще соулмейты в культуре с договорными браками, какой в этом смысл? Чтобы знать, что где-то есть твой соулмейт, и страдать о том? Я в принципе не очень люблю соулмейт-ау, потому что героям чего бы то ни было, право слово, и без того проблем хватает, но в китайском средневековом сеттинге оно выглядит особенно неуместно), момент узнавания на Весенней охоте гораздо лучше. Мой фаворит в этой выкладке очаровательная Чайная церемония. Там, правда, в одном месте то ли штамп, то ли автор самопроцитировался, потому что фраза кажется очень знакомой, но все равно.

И миди по алым сердцам по рекомендации с инсайда, что можно читать как оридж - действительно можно. И имен не слишком много, не утомляют. Очень приятный текст, хорошая история. Уже жаль, что в оригинале все не так. Надо наконец и дораму посмотреть, если характер героини описан верно, то она мне нравится (в китайской версии, которой я одну серию ухватила, там такая истеричка, что я сильно собираюсь с духом, чтобы смотреть дальше).