Elle est electrique - вовсе не "она работает электриком", а "она электрическая". Никак не могу привыкнуть, что во французском предметы имеют род.
aujourd'hui - это жуткое слово всего лишь "сегодня", а я его даже прочесть боюсь.
aujourd'hui - это жуткое слово всего лишь "сегодня", а я его даже прочесть боюсь.
Ожурдьуи.
А ещё оказалось, что круассан - это растущий. И экономический рост почти так же будет. Три дня впечатлялась.
круассан - это растущий - О! А я нашла в кулинарном словаре словосочетание cafe complet - кофе с круассаном или багетом с маслом и джемом. Комплект.
Страшная штука этот французский кулинарный словарь, хуже кулинарных книжек, от него есть охота. Правда, и он подвирает - пишет, что "потаж о мутон" это суп на говяжьем бульоне, а где ж тогда мутон, который баран? Мутоновая шуба была точно не из коровы.