09:07

Elle est electrique - вовсе не "она работает электриком", а "она электрическая". Никак не могу привыкнуть, что во французском предметы имеют род.
aujourd'hui - это жуткое слово всего лишь "сегодня", а я его даже прочесть боюсь.

@темы: продукты повседневного стресса

Комментарии
28.05.2017 в 09:50

Да вы что, граждане, белены объелись? Какие лимоны зимой? (с)
НЕ бойся. Тут есть о, у и уи.
Ожурдьуи.
28.05.2017 в 16:25

Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
Я на прошлой неделе выучила офигенное слово - "неанмуан" (néanmoins) - однако и тем не менее. Впечатляет почти как ожурдви.
А ещё оказалось, что круассан - это растущий. И экономический рост почти так же будет. Три дня впечатлялась.
28.05.2017 в 16:44

Ожурдьюи - вроде ничего, уже не так страшно.

круассан - это растущий - О! А я нашла в кулинарном словаре словосочетание cafe complet - кофе с круассаном или багетом с маслом и джемом. Комплект.

Страшная штука этот французский кулинарный словарь, хуже кулинарных книжек, от него есть охота. Правда, и он подвирает - пишет, что "потаж о мутон" это суп на говяжьем бульоне, а где ж тогда мутон, который баран? Мутоновая шуба была точно не из коровы.