18:29

Ой, какую прелесть мне выдал Яндекс-переводчик! "Он вытянул свою покрытую пятками ногу". Надо сказать, что оба автоматических переводчика периодически что-то такое выдумывают и периодически путают слова, например Though и Thought.

А я заменила слово бледный на голый и другая фраза перестала мне резать глаз. Никакой переводчик или словарь синонимов тут не поможет, а только ручками, в смысле головой.

@темы: розеттский камень

Комментарии
11.11.2021 в 21:11

А что, если я лучше моей репутации?
Он вытянул свою покрытую пятками ногу
momond, а что имелось в виду?
14.11.2021 в 19:25

Мари Анж, там были багровые пятна, побагровевшая нога.